O novo acordo ortográfico
O novo acordo ortográfico consagra mudanças relativamente pequenas. Segundo os lingüistas que prepararam o acordo - Antônio Houaiss, pelo Brasil, e João Malaca Casteleiro, de Portugal -, 0,43% das palavras no Brasil e 1,42% em Portugal passarão por mudanças.
O idioma português é o quinto mais falado do mundo, alcançando 200 milhões de pessoas. A comunidade de fala portuguesa é constituída por Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe (os cinco últimos na África) e por Macau, Timor Leste e Goa no Oriente, onde também esteve presente a colonização portuguesa.
1. MUDANÇAS NO ALFABETO
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y.
O alfabeto completo passa a ser:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WX Y Z
1.1. No entanto, seu emprego fica restrito a apenas alguns casos, como já ocorre atualmente.
1.1.1. Em nomes próprios de pessoas e seus derivados;
Exemplos: Franklin, frankliniano, Darwin, darwinismo, Wagner, wagneriano, Taylor, taylorista, Byron, byroniano.
1.1.2. Em nomes próprios de lugares originários de outras línguas e seus derivados;
Exemplos:
1.1.3. Em símbolos, abreviaturas, siglas e palavras adotadas
Exemplos: km (quilômetro), KLM (companhia aérea), K (potássio), W (watt), www (sigla de world wide web, expressão que é sinônimo para a rede mundial de computadores).
1.1.4. Em palavras estrangeiras incorporadas à língua.
Exemplo: sexy, show, download, megabyte.
2. ACENTO AGUDO
2.1. O acento agudo desaparece das palavras da língua portuguesa em três casos, como se pode ver a seguir:
Nos ditongos abertos ei e oi das palavras paroxítonas.
Como era | Como é |
assembléia | assembleia |
heróico | heroico |
idéia | ideia |
jibóia | jiboia |
OBS: as oxítonas e os monossílabos tônicos terminados em éi, éu e ói continuam com o acento (no singular e/ou no plural). Exemplos: herói(s), ilhéu(s), chapéu(s), anéis, dói, céu.
2.2. Nas palavras paroxítonas com i e u tônicos que formam hiato com a vogal anterior quando esta faz parte de um ditongo.
Como era | Como é |
baiúca | baiuca |
boiúna | boiúna |
feiúra | feiúra |
OBS: As letras i e u continuam a ser acentuadas se formarem hiato, mas estiverem sozinhas na sílaba ou seguidas de s.
Exemplos: baú, baús, saída.
No caso das palavras oxítonas, nas mesmas condições descritas no item anterior, o acento permanece.
Exemplos: tuiuiú, Piauí.
2.3. Nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com o u tônico precedido das letras g ou q e seguido de e ou i. Esses casos são pouco freqüentes na língua portuguesa: apenas nas formas verbais de argüir e redargüir.
Como era | Como é |
argúis | arguis |
argúem | argúem |
redargúis | redarguis |
3. ACENTO DIFERENCIAL
3.1. O acento diferencial é utilizado para permitir a identificação mais fácil de palavras homófonas, ou seja, que têm a mesma pronúncia. Atualmente, usamos o acento diferencial – agudo ou circunflexo – em vocábulos como pára (forma verbal), a fim de não confundir com para (a preposição), entre vários outros exemplos.
3.2. Com a entrada em vigor do acordo, o acento diferencial não será mais usado nos casos dos exemplos abaixo:
3.2.1. péla (do verbo pelar) e pela (a união da preposição com o artigo);
3.2.2. pólo (o substantivo) e polo (a união antiga e popular de por e lo);
3.2.3. pélo (do verbo pelar) e pêlo (o substantivo);
3.2.4. pêra (o substantivo) e péra (arcaico que significa pedra),
3.2.5. em oposição a pera (a preposição arcaica que significa para).
3.3. Duas palavras obrigatoriamente continuarão recebendo o acento diferencial:
3.3.1. Pôr (verbo) mantém o circunflexo para que não seja confundido com a preposição por;
3.3.2. Pôde (o verbo conjugado no passado) também mantém o circunflexo para que não haja confusão com pode (o mesmo verbo conjugado no presente).
OBS: já em fôrma/forma, o acento é facultativo.
4. ACENTO CIRCUNFLEXO
Com o acordo ortográfico, o acento circunflexo não será mais usado nas palavras terminadas em oo.
Como era | Como é |
enjôo | enjoo |
vôo | voo |
perdôo | perdoo |
Da mesma forma, deixa de ser usado o circunflexo na conjugação da terceira pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos crer, dar, ler, ver e seus derivados.
Como era | Como é |
crêem | creem |
dêem | deem |
lêem | leem |
OBS: nada muda na acentuação dos verbos ter, vir e seus derivados. Eles continuam com o acento circunflexo no plural (eles têm, eles vêm) e, no caso dos derivados, com o acento agudo nas formas que possuem mais de uma sílaba no singular (ele detém, ele intervém).
5. TREMA
Não se usa mais o trema ( ¨ ), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui.
Como era | Como é |
agüentar | aguentar |
argüir | arguir |
bilíngüe | bilíngue |
OBS: o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas.
Exemplos: Müller, mülleriano.
6. HÍFEN
Regra básica: Sempre se usa o hífen diante de h: anti-higiênico, super-homem.
Outros casos:
6.1. Prefixo terminado em vogal:
6.1.1. Sem hífen diante de vogal diferente: autoescola, antiaéreo.
6.1.2. Sem hífen diante de consoante diferente de r e s: semicírculo.
6.1.3. Sem hífen diante de r e s. Dobram-se essas letras: antirracismo, 6.1.4. Com hífen diante de mesma vogal: contra-ataque, micro-ondas.
6.2. Prefixo terminado em consoante:
6.2.1. Com hífen diante de mesma consoante. Ex: inter-regional.
6.2.2. Sem hífen diante de consoante diferente. Ex: intermunicipal.
6.2.3. Sem hífen diante de vogal. Ex: superinteressante.
Como era | Como é |
anti-religioso | antirreligioso |
anti-semita | antissemita |
auto-aprendizagem | autoaprendizagem |
7. O QUE MUDA NA COMUNIDADE DE FALA E ESCRITA PORTUGUESA.
Boa parte das mudanças previstas no novo acordo não afeta o português escrito no Brasil, mas tem relação direta com a grafia atual das palavras
Como era | Como é |
director | diretor |
exacto | exato |
baptizar | batizar |
REFERÊNCIAS BIBLIOGRAFICA
SGARIONI, Mariana. Manual da Nova Ortografia. Revista Nova Escola. São Paulo: Editoras Abril, Ática e Scipione. Edição especial. Agosto/2008.
TUFANO, Douglas. Guia Prático Michaelis da Nova Ortografia. São Paulo. Editora melhoramentos. Agosto 2008. 32p.
0 comentários:
Postar um comentário